Translation of "non sono interessata" in English

Translations:

not 'm interested

How to use "non sono interessata" in sentences:

Ti ho detto che non sono interessata.
I told you I'm not interested.
Ti ho gia' detto che non sono interessata.
I already told you, I'm not interested.
Non sono interessata agli uomini che non hanno almeno una BMW.
I'm not interested in a man unless he drives a B.M.W.
Quello che vuol dire, Mulder, è che non sono interessata a dare la caccia a qualche furtivo contadino a cui è successo di passare il compito di geometria al liceo.
What it means is that I'm not interested... in tracking down some sneaky farmers who happened to ace geometry in high school.
Se mi vuoi raccontare qualche storia su Jason, non sono interessata.
If you're gonna feed me some story about Jason, I'm not interested.
Se sta cercando di fornirmi una promozione, non sono interessata.
if you're trying to feed me some sort of self-promoting fluff piece, i'm not interested.
Perchè non sono interessata a diventare la tua ricerca scientifica.
Because I'm not interested in being your science project.
Non sono interessata al suo rispetto, Dr. Grow.
Im not interested in your respect, Dr. Groll.
Dico che non sono interessata, ma... pensa che scherzi.
I say I'm not interested, but... he thinks I am teasing.
So chi e' e non sono interessata a parlare con chiunque sia collegato a Lex Luthor.
I know who you are. And i don't care to talk with anyone connected to lex luthor.
Non é scortesia, mi fa piacere, ma non sono interessata, perciò...
Don't be rude. I'm flattered, but I'm not interested.
Ehi, solo per la cronaca, non sono interessata.
Hey, just for the record, I'm not interested.
Non sono interessata a scrivere un film dell'orrore.
I have no interest in writing a horror film.
Sai e' davvero, davvero, una magnifica offerta, ma... non sono interessata.
You know, it was a really, really nice offer but I'm not interested.
Qualsiasi cosa vendiate, non sono interessata.
Whatever you're selling, I'm not interested.
E' solo che non sono interessata alla tua offerta.
I'm just not interested in your offer.
Si', ecco... come le ho detto l'ultima volta, non sono interessata.
Yeah, um, like I told you the last time, I'm not interested.
Se fai una battuta su, non lo so, motori e lubrificanti, non sono interessata.
Make a joke about, I don't know, engines and lubrication, I'm not interested.
Beh, mi dispiace deluderti ma... ma non sono interessata.
Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm just not interested.
A meno che non possa garantire che non ci saranno altri morti... non sono interessata.
Unless he can guarantee more lives won't be lost, I'm not interested.
Ecco un gioco per te, si chiama "indovina, non sono interessata".
Here's a game for you, it's called 'get a clue, not interested'.
Non sono interessata a leggere un'altra parola di quell'idiota.
I have no interest in reading another word of that asshole's again.
Oh, non sono interessata a lei come paziente.
Oh, I'm not interested in you as a patient.
Non sono interessata, ma grazie di aver chiamato.
I'm not interested, but thank you for calling.
Meglio così, Maggie Baptiste, perché non sono interessata.
That's good, Maggie Baptiste, because I'm already not interested.
Non sono interessata alla cura dei bambini, interferirebbe troppo col mio lavoro... e dubito di essere in grado di farlo.
I'm not interested in childbirth, it would interfere with my work too much and I doubt that I could handle it.
E non sono interessata a lei.
And I'm not interested in you.
Non sono interessata a parlare con gli studenti.
I'm not interested in talking to student.
No, non sono interessata a una relazione in questo momento.
No... no I am not interested in a relationship right now.
L'amara verita'... che non sono interessata.
The bitter truth: That I'm not interested.
Non sono interessata a dirigere un mediocre Glee Club di un liceo qualsiasi.
I'm not interested in coaching Just your average high school glee club.
Non sono interessata a te, riccioli d'oro, e non lo e' neanche il Daily Planet.
I'm not interested in you and neither is the Daily Planet.
Possiamo chiarire subito che non sono interessata.
We can get it out of the way that I am not interested.
Non sono interessata a una vittoria di Pirro.
I'm not interested in a Pyrrhic victory.
Scritto per messaggio, che non sono interessata.
Texted him and I told him I wasn't interested.
Senti, so chi sei e non sono interessata ad essere una delle tue conquiste.
Look, I know who you are. And I'm not interested in being one of your conquests.
Non sono interessata alle tue stronzate...
I'm not interested in anymore of your bullshit..
non sono interessata ad avere una relazione con te.
I have no interest in having a relationship with you.
Non sono interessata a lui e gliel'ho fatto capire chiaramente.
I'm not interested in him, and I made that very clear.
Non sono interessata a difendere me o il caso.
I am not interested in defending myself or the case.
Non sono interessata nelle celebrità di per sè stesse.
I'm not really interested in the celebrity themselves.
(Applausi) Ma lei aggiunge: "Non sono interessata a questo, comunque.
(Applause) But she said, "I'm not interested in that, anyway.
Ma se non so che cosa vuoi da me, e che tipo di aiuto speri ti possa dare, non sono interessata.
It's just that when I don't know what it is you want from me, like the kind of help you're hoping that can I provide, I'm not interested.
1.6648421287537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?